Новый французско-русский словарь - tout
Связанные словари
Перевод с французского языка tout на русский
1) весь, вся, всё, все (обычно с определённым артиклем); целый (чаще с неопределённым артиклем)
toute la journée — весь день
tous les assistants — все присутствующие
tous (les) deux — оба
de toute la semaine — за всю неделю
c'est tout un roman — это целый роман
2) всякий, каждый, любой
tout événement — любое событие
tout homme — каждый человек
tout autre — всякий другой
cesser toutes relations — прекратить всякие отношения
tous les kilomètres — через каждый километр
tous les deux jours — через день
toutes les fois que... — всякий раз, как...
tout un chacun разг. — всякий, любой
3) с усилительным значением
c'est toute une affaire — это целое {серьёзное} дело
c'est tout le portrait de son père — он вылитый отец
avoir tout intérêt à... — иметь большой интерес, быть сильно заинтересованным в...
de toute urgence — в срочном порядке
de toute beauté — очень красивый
il était envers moi toute bienveillance — по отношению ко мне он был сама доброжелательность
dans sa toute jeunesse — в его (её) ранней молодости
tout à... — целиком занятый чем-либо
elle était toute à son travail — она была целиком занята своей работой
tout de... — состоящий полностью из...
une existence toute de risques — жизнь, состоящая из сплошного риска
••
tout ce qu'il y a de... — (всё) самое; разг. очень
tout ce qu'il y a de meilleur — самое лучшее
2. pron autonome1)
tout — всё
il a tout emporté — он унёс всё
se prêter à tout — приспосабливаться ко всему
à tout prendre — взвесив всё, беря всё в целом
pour tout aller — на всякий случай, на каждый день
comme tout см. comme
avoir tout de... — иметь все свойства
c'est tout... разг. — все они...
tout est là — в этом весь вопрос
à tout faire — для всяких надобностей
être tout pour qn — быть всем для кого-либо
et c'est tout — вот и всё
ce sera tout pour aujourd'hui — на сегодня хватит
ce n'est pas tout de... que de — недостаточно...
ce n'est pas tout de s'amuser — хватит забавляться
en tout — во всех отношениях; в целом; целиком
et tout разг. — и прочее
et tout et tout — и прочее и прочее; и всякое такое
malgré tout — несмотря ни на что
tout est resté tel que... — всё осталось так как было
tout est bien qui finit bien погов. — всё хорошо, что хорошо кончается
2)
tous {tus}, toutes — все
tous sont venus — все пришли
3)
tout — всё (при перечислении)
3. m1) всё, целое
un tout — единое целое
le tout et les parties — целое и части
risquer (pour) le tout разг. — поставить всё на карту
••
tout ou rien — всё или ничего; бескомпромиссное решение
2) главное
le tout est de réussir — главное добиться успеха
ce n'est pas le tout (de)... разг. — недостаточно...; это ещё не всё
3) целое (в шараде)
4) геральд. весь щит
5)
le tout, le Grand Tout — Вселенная, мир
6)
du tout — совсем нет, совсем не, отнюдь (не)
pas du tout, point du tout — нисколько, вовсе нет
rien du tout — ничего
du tout au tout — полностью, целиком
différence du tout au tout — коренное различие
le tout électrique — использование исключительно электричества (в качестве источника энергии)
4. adv1) совсем, совершенно; очень
tout ruiné — совсем, вконец разорённый
tout autre — совсем другой
tout seul — совсем один, один-одинёшенек, один-одинёхонек
le tout premier — самый первый
tout en larmes — весь в слезах
je me suis tout brûlé la main разг. — я сильно ожёг руку
cravate tout soie — галстук из чистого шёлка
••
tout beau — потише
mon tout bon — милейший
ma toute bonne — милейшая
tout d'un trait — залпом
tout au plus — самое большее, всего-навсего
tout de même см. même
pour tout de bon см. bon
tout plein см. plein
c'est tout comme см. comme
tout à l'heure loc adv — только что
tout à fait loc adv — 1) совсем 2) да
tout à coup loc adv; см. coup
tout de suite loc adv; см. suite
2) конструкция tout + gérondif выражает
а) усиление
tout en pleurant — всё ещё плача
б) одновременность
il chante tout en travaillant — он поёт, работая
в) уступку
tout en étant malade, il travaille encore — хотя он и болен, но ещё работает
3)
tout... que... loc conj — как бы ни...
toute terrifiée qu'elle était... — как бы ни была она испугана...